Segonzano Castle

Segonzano, Italy

The Castle of Segonzano was built in the 13th century on a rock spur, around 100 meters above the valley. The place where it's placed was probably the site of a prehistoric hillfort. Built by Rodolfo Scancio, on the authority of the Prince-Bishop of Trento, Federico Vanga, the castle served as an important fortified site guarding the trade route passing through the Adige Valley and across the Cantilaga bridge on the river Avisio.

The fortress became hugely important between the 14th and 15th centuries. In the 14th century it was owned by the Scancio, Rottenburg and Greifenstein families and then passed, in 1424, to the Dukes of Tyrol.

When German painter Albrecht Dürer passed here on his first journey to Venice in 1494, he was so impressed by the gloomy walls of the fortress, that he dedicated two celebrated watercolours to it. In 1971, Durer's historic visit to the site was commemorated by two porphyry pillars, at Faver and Piazzo di Segonzano, marking the locations from which he was inspired to paint the two views.

References:

Comments

Your name



Details

Founded: 13th century
Category: Castles and fortifications in Italy

Rating

4.1/5 (based on Google user reviews)

User Reviews

Vulcan Barbarian (2 years ago)
Se vi trovate nei pressi di Segonzano, oltre alle famose piramidi, vale la pena fare una breve passeggiata di 30 non che portano dalla frazione di Piazzo attraverso un borghetto storico , fino al castello di Segonzano.
Cornelio Benedetti (3 years ago)
Seppure rimangono alcune mura, visitando ciò che rimane dell'antico castello si percepisce la sua storia e si gode di un panorama sul fondovalle. Tenuto curato e in ordine. Consigliata una visita.
Helena Součková (3 years ago)
Kdo navštíví Segonzano určitě by neměl opomenout trosky hradu. Malebný výhled na vinice, řeku a malé domky opevněné skalami, procházka určitě stojí za to.
Martina Dallagiacoma (3 years ago)
Ruderi ben conservati e ristrutturati di un castello che nel passato ha avuto un ruolo centrale nella vita della Vaĺle. Si trovano delle tabelle da leggere che raccontano la storia. La strada per arrivarci è un po' stretta e si deve parcheggiare a 200 metri, la cosa non é così negativa in quanto si ha cosi modo di ammirare il contesto meraviglioso in cui é inserito. Dal castello si ha una vista mozzafiato sui vigneti della valle. Ogni tanto vengono fatti degli spettacoli. Non c'è il bagno e non si paga un entrata.
Giorgio Contarini (3 years ago)
Una rocca. Ben ristrutturata ma niente di più. Ciò che merita veramente è il paesaggio circostante: la vallata e i versanti terrazzati, con frutteti e soprattutto vigneti, della val di Cembra: uno spettacolo.
Powered by Google

Featured Historic Landmarks, Sites & Buildings

Historic Site of the week

Frösö Runestone

Frösöstenen is the northern-most raised runestone in the world and Jämtland's only runestone. It originally stood at the tip of ferry terminal on the sound between the island of Frösön and Östersund. The stone dates to between 1030 and 1050. It has now been relocated to the lawn in front of the local county seat due to the construction of a new bridge, between 1969 and 1971, on the original site.

Frösö runestone inscription means: Austmaðr, Guðfastr's son, had this stone raised and this bridge built and Christianized Jämtland. Ásbjörn built the bridge. Trjónn and Steinn carved these runes.