Peribleptos Monastery

Mystras, Greece

The Peribleptos Monastery is a late Byzantine-era monastery in Mystras, Greece. It was probably built in the mid-14th century by the first Despot of the Morea, Manuel Kantakouzenos, and named after one of the most celebrated monasteries of Byzantine Constantinople. The Monastery is built into the side of a cliff with a cave supporting the structure. This architectural style is known as the Mystras style and is prevalent in several churches and monasteries in the area, this style is typified by a resemblance to a castle. It is constructed of squared stones with inlaid tiles. The complexity and unique variations of the shape of the structure of the exterior create an interior surface inside the monastery that lends itself to the ethereal quality of the frescoes covering the walls.

The frescos in the main church, dating between 1348 and 1380, are a very rare surviving late Byzantine cycle, are crucial for the understanding of Byzantine art. These works have been connected with the Cretan and Macedonian art schools.

The relics include a fresco of Saint John the Baptist in a scene of The Baptism of Christ. Another notable relic is the head of Saint Gregory of Nazianzus, 4th-century Archbishop of Constantinople.



Your name


Unnamed Road, Mystras, Greece
See all sites in Mystras


Founded: c. 1348
Category: Religious sites in Greece


4.9/5 (based on Google user reviews)

User Reviews

dernakovski (3 years ago)
Потрясающее место в древней Мистре. Рекомендую посетить каждому. На стенах древние сохранившиеся фрески. Атмосферная архитектура. Рядом с главным храмом наполненная часовня.
Manolis Akoumianakis (3 years ago)
Το μοναστήρι της Περιβλέπτου βρίσκεται στη νοτιοανατολική άκρη του εξωτερικού τείχους, αφιερωμένο στη Παναγία. H εκκλησία δεν φέρει επιγραφικές μαρτυρίες, που να διαφωτίζουν την πρώιμη ιστορία της. Σώζεται μόνο ένα διπλό μονόγραμμα πάνω από την πόρτα του μεταγενέστερου πλάγιου νάρθηκα, που διαβάζεται "Λέοντος του Mαυρόπαπα". Πρόκειται προφανώς για το χορηγό του νάρθηκα. Έχει διατηρηθεί ζωγραφική παράσταση των κτητόρων, που είναι ένα ζευγάρι ευγενών, χωρίς όμως τα ονόματά τους. Πιθανολογείται να ιδρύθηκε στα μέσα του 14ου αιώνα από τον πρώτο δεσπότη του Μυστρά, Μανουήλ Καντακουζηνό (1348-1380) και τη σύζυγό του Ισαβέλλα de Lusignan. Σε αυτό το συμπέρασμα οδηγεί ότι η μαρμάρινη πλάκα επάνω από την τοξωτή πύλη, που απεικονίζονται δύο όρθια αντωπά λιοντάρια αποτελούσαν το οικόσημο του Μανουήλ Καντακουζηνού και της συζύγου του. Από το μοναστήρι σώζονται ο περίβολος με την εσωτερική και εξωτερική του πύλη, ο πύργος της Τράπεζας, δύο κτίσματα και το καθολικό. Μεταγενέστερα είναι τα παρεκκλήσια του ναού, του Αγίου Παντελεήμονα και της Αγίας Παρασκευής δίπλα στις αψίδες, και της Αγίας Αικατερίνης. Το καθολικό ανήκει στον τύπο του απλού δικιόνιου σταυροειδούς εγγεγραμμένου ναού, με πεντάπλευρες αψίδες στο ιερό. Οι τοίχοι του ναού είναι κτισμένοι σύμφωνα με το συνηθισμένο ελλαδικό πλινθοπερίκλειστο σύστημα. Το εσωτερικό του είναι πλούσια διακοσμημένο, με γλυπτά και τοιχογραφίες. Τα γλυπτά προέρχονται κυρίως από παλαιότερα μνημεία, ενώ ο τοιχογραφικός διάκοσμος, έργο τεσσάρων αγιογράφων, χρονολογείται περίπου στο έτος 1360. Αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα σωζόμενα ζωγραφικά σύνολα του 14ου αιώνα και συνδέεται με την καλλιτεχνική παράδοση της Κωνσταντινούπολης. Η ζωγραφική της Περιβλέπτου θεωρείται προδρομική τέχνη, αφού απ' αυτήν άντλησε και εμπνεύστηκε τα θέματά της η Κρητική Σχολή, οι τοιχογραφίες στην Περίβλεπτο ως ένα από τα σπουδαιότερα ζωγραφικά σύνολα της υστεροβυζαντινής ζωγραφικής, καθώς, μάλιστα, δεν σώζονται ανάλογα σύνολα σε μνημεία της ίδιας εποχής στην πρωτεύουσα της αυτοκρατορίας, την Κωνσταντινούπολη.
Vasilis Xrysikakis (3 years ago)
Γύρισαν πίσω για να το δω γιατί το προσπέρασα! Ίσως η ωραιότερη εκκλησία! Και ο ξεναγός άψογος Καθίσαμε και μιλήσαμε ώρα και ήταν πολύ κατατοπιστικός! Στην επόμενη περιήγηση μου στο Μυστρά θα περάσω πάλι απο το εκκλησάκι το συγκεκριμένο. Οι τοιχογραφίες ειναι σε αρκετά καλή κατάσταση. Μοναδικό και σε γυρνάει πίσω σε πολλούς αιώνες! Ο Κωνσταντίνος παλαιολόγος γνώριζε.
Pa Li (3 years ago)
прелепа црква у овиру некадашњег старог града, град где је крунисан последњи византијски цар Константин XI
Nancy Gavakou (4 years ago)
The beauty of ancient mistras
Powered by Google

Featured Historic Landmarks, Sites & Buildings

Historic Site of the week

Cesis Castle

German crusaders known as the Livonian Brothers of the Sword began construction of the Cēsis castle (Wenden) near the hill fort in 1209. When the castle was enlarged and fortified, it served as the residence for the Order's Master from 1237 till 1561, with periodic interruptions. Its ruins are some of the most majestic castle ruins in the Baltic states. Once the most important castle of the Livonian Order, it was the official residence for the masters of the order.

In 1577, during the Livonian War, the garrison destroyed the castle to prevent it from falling into the control of Ivan the Terrible, who was decisively defeated in the Battle of Wenden (1578).

In 1598 it was incorporated into the Polish-Lithuanian Commonwealth and Wenden Voivodship was created here. In 1620 Wenden was conquered by Sweden. It was rebuilt afterwards, but was destroyed again in 1703 during the Great Northern War by the Russian army and left in a ruined state. Already from the end of the 16th century, the premises of the Order's castle were adjusted to the requirements of the Cēsis Castle estate. When in 1777 the Cēsis Castle estate was obtained by Count Carl Sievers, he had his new residence house built on the site of the eastern block of the castle, joining its end wall with the fortification tower.

Since 1949, the Cēsis History Museum has been located in this New Castle of the Cēsis Castle estate. The front yard of the New Castle is enclosed by a granary and a stable-coach house, which now houses the Exhibition Hall of the Museum. Beside the granary there is the oldest brewery in Latvia, Cēsu alus darītava, which was built in 1878 during the later Count Sievers' time, but its origins date back to the period of the Livonian Order. Further on, the Cēsis Castle park is situated, which was laid out in 1812. The park has the romantic characteristic of that time, with its winding footpaths, exotic plants, and the waters of the pond reflecting the castle's ruins. Nowadays also one of the towers is open for tourists.