Mechelen Town Hall

Mechelen, Belgium

Mechelen town hall on the Grote Markt consists of two parts: the cloth hall with unfinished belfry and the Palace of the Great Council. The cloth trade went into decline in the 14th century and there wasn't the money to complete the building. For two hundred years the belfry was no more than a shell, until it was eventually provided with a temporary roof in the 16th century. The belfry is now a UNESCO world heritage site. On the right of the belfry you can see the oldest part of the town hall, the remains of the earlier cloth hall. On the left is the Palace of the Great Council. The Great Council never actually met here, because this wing was only completed in the twentieth century in accordance with the original sixteenth-century plans of the then leading architect Rombout Keldermans. The interior of the Town Hall is well worth seeing.

References:

Comments

Your name



Details

Founded: 14th century
Category: Palaces, manors and town halls in Belgium

More Information

toerisme.mechelen.be

Rating

4.4/5 (based on Google user reviews)

User Reviews

Marc Wouters (3 years ago)
Renovated, that means completely modernised inside (this is a city-hall with people working there) in the 1970's and stone by original stone rebuilt on the outside for locals and visitors alike to admire. You can pass through coming from the Befferstraat to the Grote Markt or the other way around. Picture made from above on the Cathedral tower (97,5 meters high). Vlaams: volledig vernieuwd gedurende de 1970ties binnen waar de mensen werken en steen per steen herbouwd aan de buitenkant voor de bewonderende blikken van Maneblussers en bezoekers. Waarom niet binnengaan om op het pleintje een mooi beeldhouwwerk te beschouwen. Doen! Foto van boven op "den Toure".
Emil Georgiev (3 years ago)
Cute
ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΑΟΓΛΑΝΗΣ (3 years ago)
Το δημαρχείο της πόλης βρίσκεται στην ανατολική πλευρά της Grote Markt και αποτελείται από τρία μέρη: • το Παλάτι του Μεγάλου Συμβουλίου • το καμπαναριό • το Cloth Hall Από το 1914 , τα 3 κτήρια λειτουργούν ως δημαρχείο. Παλάτι του Μεγάλου Συμβουλίου Το παλάτι χτίστηκε το 1526 για τις συνεδριάσεις του μεγάλου συμβούλιου της πόλης . Το κτίριο , όμως , δεν ολοκληρώθηκε ποτέ , τα οικονομικά προβλήματα το εμπόδισαν και παρέμεινε ημιτελές για σχεδόν 400 χρόνια. Μεταξύ 1900 - 1911 ολοκληρώθηκε σύμφωνα με τα αρχικά σχέδια του 16ου αιώνα σε νεογοτθικό στυλ . Στο παλάτι τελούνται γάμοι και συνεδριάζει το συμβούλιο της πόλης. Μια αίθουσα έχει ένα μωσαϊκό του 16ου που απεικονίζει τη μάχη της Τύνιδας. Belfort Το καμπαναριό είναι στον κατάλογο των Μνημείων Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO . Πρόκειται για ένα γοτθικό κτήριο του 14ου αιώνα και πολλά μπαρόκ στοιχεία του 17ου αιώνα . Ο ίδιος ο πύργος δεν ολοκληρώθηκε ποτέ πλήρως , όπως έχει προγραμματιστεί. Το Cloth Hall Το Cloth Hall χτίστηκε τον 14ο αιώνα και χρησιμοποιήθηκε για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων . Το 1342 καταστράφηκε από πυρκαγιά και ανακαινίστηκε από την αρχή .
Sophie's Foodie Files (4 years ago)
A lovely majestic old city hall that combines 3 buildings: the belfry, the palace of the big council & the cloth hall! It dates back from around 1526.
Rodrigo D (5 years ago)
Outstanding. More sculpture than building.
Powered by Google

Featured Historic Landmarks, Sites & Buildings

Historic Site of the week

Beckov Castle

The Beckov castle stands on a steep 50 m tall rock in the village Beckov. The dominance of the rock and impression of invincibility it gaves, challenged our ancestors to make use of these assets. The result is a remarkable harmony between the natural setting and architecture.

The castle first mentioned in 1200 was originally owned by the King and later, at the end of the 13th century it fell in hands of Matúš Èák. Its owners alternated - at the end of the 14th century the family of Stibor of Stiborice bought it.

The next owners, the Bánffys who adapted the Gothic castle to the Renaissance residence, improved its fortifications preventing the Turks from conquering it at the end of the 16th century. When Bánffys died out, the castle was owned by several noble families. It fell in decay after fire in 1729.

The history of the castle is the subject of different legends. One of them narrates the origin of the name of castle derived from that of jester Becko for whom the Duke Stibor had the castle built.

Another legend has it that the lord of the castle had his servant thrown down from the rock because he protected his child from the lords favourite dog. Before his death, the servant pronounced a curse saying that they would meet in a year and days time, and indeed precisely after that time the lord was bitten by a snake and fell down to the same abyss.

The well-conserved ruins of the castle, now the National Cultural Monument, are frequently visited by tourists, above all in July when the castle festival takes place. The former Ambro curia situated below the castle now shelters the exhibition of the local history.